Os piores erros de tradução da Bíblia

Os piores erros de tradução da Bíblia

As Escrituras Sagradas podem até ter sido inspiradas por Deus, mas as traduções foram feitas pelos homens, e alguns deles estavam extremamente mal-intencionados. Como consequência, surgiram erros e más interpretações que até hoje estão presentes na Bíblia. Quais são esses erros? Te contamos alguns deles neste vídeo!

– Conheça a USEFATOS, loja oficial da Fatos Desconhecidos:
https://usefatos.com.br/

– Venha fazer parte do nosso clube! Torne-se um membro do Canal Fatos Desconhecidos:
https://www.youtube.com/channel/UCbAiIkPobUFy71zlmwVw3jw/join

📝Fontes:

Ficha Técnica:
ROTEIRISTA: Mateus Graff / EDITOR DE VÍDEO: Isaac Ribeiro e Vinícius Portela / ILUSTRADOR (THUMBNAIL): Studio Imane/ DIREÇÃO DE FOTOGRAFIA e OPERAÇÃO DE CÂMERA: Francisco (Sombra) e Vinícius de Melo / AUXILIAR DE CÂMERA: Danyllo Freitas / AUXILIAR DE ESTÚDIO: Pablwo Henryky / PRODUTOR: Thales da Guarda / DIREÇÃO DE ESTÚDIO: Carlos de Freitas /ÁUDIO e DIREÇÃO DE CENA E DE GRAVAÇÃO: Marlúcio Rezende / REVISÃO DE ROTEIROS: Maurício Moreira / CHEFE DEP. YOUTUBE: Gabriel Vilela / PRODUTOR EXECUTIVO: Luiz Phellype Alves


Aquele que nunca pecou que atire a Primeira pedra Quantas vezes você já Ouviu a história dessa fala de Jesus sem Sombra de dúvidas Esse é um dos casos Mais conhecidos da Bíblia porém fique Sabendo que existem grandes chances de Jesus nunca ter falado isso para que não Se lembra Essa é a famosa citação de Cristo ao impedir que fariseus apedrejar Sem uma mulher até a morte na maioria Das traduções essa fala de Jesus aparece No livro de João O problema é que as Traduções mais antigas do Evangelho de João não tem essa história na verdade Esse caso não aparece nenhum livro até o Século 5 Cerca de 400 anos depois da morte de Jesus o primeiro texto a incluir essa História é uma antiga tradução grega e Latina dos Evangelhos chamados codex Brasai também conhecido como manuscrito De essa tradução é notória por Apresentar esse detalhe Extra que não Aparece nenhum outro lugar e essa História em particular foi traduzida de Uma forma que alguns estudiosos da Bíblia dizem que não parece ter sido Escrita pela mesma pessoa que escreveu o Livro de João mesmo assim muitas pessoas Ainda argumentam que é uma história Verídica principalmente porque parece o Tipo de coisa que Jesus Faria realmente Há muitas razões para acreditar que esse Caso de fato aconteceu porém Jesus nunca

Disse isso agora me conta você já sabia Que essa fala de Jesus nunca esteve Realmente presente na Bíblia bom Vejamos Qual a relação da figura do Unicórnio com a Bíblia este ser está Supostamente presente em várias Passagens diferentes da Bíblia Cristã Como no livro de Salmos de Jó números Isaías e Deuteronômio há também uma Parte estranha na Bíblia em que Moisés Começa a falar sobre unicórnios como se Eles estivessem por todos os lugares Essas supostas presenças desse ser na Bíblia fazem muita gente até hoje Acreditar que eles realmente foram Citados nas escrituras sagradas O Problema é que provavelmente o que Aconteceu foi um grave erro de tradução O fato é que nem todos os estudiosos Concordam que a palavra riem ou reem em Hebraico significa unicórnio na verdade A palavra faz referência a uma criatura De chifre único Então se trata mais de Um gênero do que de uma espécie é uma Palavra que pode se referir a Praticamente qualquer criatura com Chifres incluindo Rinocerontes pois búfalos e antílopes Apesar de aversão da Bíblia do Rei Jaime Também conhecida como versão autorizada Do Rei Jaime citar a palavra unicórnio Outros animais apareceram em outras Traduções hoje a maioria das bíblias o Chama apenas de bois selvagem e o

Unicórnio se tornou parte de nossas Fantasias mitológicas tudo isso graças a Uma tradução mal feita O 14º Capítulo da primeira epístola aos Coríntios de autoria do apóstolo Paulo Contém uma passagem tanto estranha Aparecendo nos Versículos 34 e 35 é dito O seguinte as vossas mulheres estejam Caladas nas igrejas porque não lhes é Permitido falar mas estejam sujeitas Como também ordena a lei e se querem Aprender alguma coisa Interroga em casa A seus próprios maridos porque é Vergonhoso que as mulheres falem na Igreja Existe um grande problema de coerência No contexto desse texto no mesmo Capítulo a Bíblia chama homens e Mulheres para profetizar e falar em Línguas deixando claro que os irmãos e As irmãs deveriam estar fazendo essas Coisas juntos dentro da igreja e não Permanecer em silêncio enquanto estão na Casa de Deus mas então quer dizer que o Texto da Bíblia é contraditório o texto Não mas a sua tradução sim algumas Pessoas acreditam que um dos primeiros Eruditos cristãos simplesmente se cansou De sua esposa e colocou um verso para Exigir que ela lhe deixasse em paz Reza A lenda que existe uma luz escrito do Século 4 do livro de Coríntios que tem Uma pequena nota escrita a lápis nas Margens próximas a esses Versículos

Dizendo que eles são uma adição Posterior que não estava Originalmente No livro em outros manos críticos Antigos esses Versículos aparecem Diferentes partes aleatórias da bíblia Nesse caso não foi um erro de tradução Mas alguém se cansou da sua esposa e Decidiu acrescentar alguns Versículos Nas escrituras sagradas ao mesmo tempo Muitos acreditam que essa teoria foi Criada por leitores modernos para tentar Apagar essa parte da Bíblia já que Existem muitos manuscritos que contém Esses Versículos sendo assim ao menos Por hora a maioria das traduções ainda Deixa esses Versículos Como estão em uma Edição da Bíblia do Rei Jaime feita em 1631 Erro de impressão que modificou Completamente um dos dez mandamentos Como todos sabem os dez mandamentos Envolvem coisas como não matarás e não Roubarás porém algo muito estranho Aconteceu na impressão feita por um Homem chamado Robert Barker faltou a Palavra não e um dos mandamentos ficou Você cometerá adultério na época a Edição b o que falar e Robert Barker Além de ter recebido uma multa ainda Perdeu sua licença de impressão para Fazer impressões na época o rei Carlos I Da Inglaterra ordenou que todas as mil Cópias da chamada Bíblia perversa força Em Queimadas dizem que atualmente ainda

Existem apenas cerca de 10 cópias e em 2015 uma foi vendida por mais de 40 mil Dólares por fim mas não menos importante Temos um dos Versículos mais polêmicos Da Bíblia em Deuteronômio Capítulo 23 Versículos 17 18 é dito o seguinte não Haverá prostituta entre as filhas de Israel nem sodomita entre os filhos de Israel não traráis o salário de uma Prostituta nem o preço de um cão a casa Do Senhor teu Deus por qualquer voto Porque Ambos são abominações ao senhor Teu deus com esses Versículos muita Gente os utiliza para condenar a Homossexualidade parece bastante claro o Que esses Versículos querem dizer mas os Mal intencionados acham que essa Passagem quer Outra coisa a palavra sodomita em seu Significado original está mais próxima De Prostituto e não tem nenhuma relação com A homossexualidade Ou seja no hebraico Original todo o versículo parece estar Claramente condenando a prostituição Para ambos os sexos em vez de ser Especificamente um ataque aos Homossexuais mesmo assim líderes Religiosos Continuam usando os versículos para Condenar a homossexualidade mesmo que o Termo não seja citado em momento algum Na Bíblia Vale lembrar que muitas Traduções da Bíblia tinham influências

Políticas estudiosos afirmam que a Versão mais usada já citada Bíblia do Rei Jaime ou quem James foi traduzida é Uma época em que o rei queria proteger a Grã-bretanha de uma guerra Religiosa e Por isso nomeou 54 eruditos e clérigos Para fazer a tradução foram longos sete Anos para concluir o trabalho que não Foi planejado para ser uma criação Literária mas sim um compromisso Político e teológico entre a igreja Estabelecida e o crescente movimento Puritano O que explica muita coisa eu Fico por aqui nos vemos no próximo vídeo Tchau

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *